a blueberry learns about life and French-English translation


<<< FIRST  < PREVIOUS     Facebook Twitter Reddit Tumblr     NEXT>   LATEST >>>  

Bertrand le Bleuet: Bilingual Adventures of a French Blueberry

I took down Monday's version of the strip because somebody I respect thought I was portraying Québec as a land of xenophobic extremists.

That wasn't my intent! I wanted to contrast black humour and infantile joy by exploiting the language barrier, not make political commentary. The strip is exactly the same but for the cautionary foreword. Thanks for your supportive e-mails, you guys are swell!

Oh, and "bleuet" is blueberry in Canadian French.